 |
Principaux projets récemment achevés
 |
- IntraBuilder - Traduction ; 70 000 mots
- C++Builder 3.0 - Traduction ; 1 000 pages ; 300 000 mots
- Delphi 3.0 - Traduction ; 1 200 pages ; 350 000 mots
- JBuilder - Traduction, système d'aide, documentation HTML ; 750 pages, 200 000 mots
- Visual dBASE 7.0 - Localisation complète ; 1.300 pages, 450 000 mots plus conversion dans le système d'aide Windows, localisation et compilation de logiciels, fichiers d'exemples, scripts d'installation, débogage, test de la version bêta
- JBuilder 2.0 - Traduction ; 800 pages, 150 000 mots
- Delphi 4.0 - Traduction ; 2 000 pages, 450 000 mots
- C++Builder 4.0 - Traduction ; 800 pages, 100 000 mots
- JBuilder 3.0 - Localisation complète ; plus de 60 000 mots de logiciel, 500 000 mots de système d'aide HTML, 300 000 mots de documentation, test de la version bêta
- Delphi 5.0 - Traduction ; 1 000 pages, 300 000 mots
- C++Builder 5.0 - Traduction ; 1 300 pages, 370 000 mots
- JBuilder 3.5 - Localisation complète ; plus de 25 000 mots de logiciel, 370 000 mots de système d'aide HTML, 243 000 mots de documentation, test de la version bêta
- JBuilder 4.0 - Localisation complète ; plus de 40 000 mots de logiciel, 500 000 mots de système d'aide HTML, 300 000 mots de documentation, test de la version bêta
- JBuilder 5.0 - Localisation complète ; plus de 50 000 mots de logiciel, 600 000 mots de système d'aide HTML, 450 000 mots de documentation, test de la version bêta

 |
|
- Système d'aide Clipper Windows - Traduction, compilation ; 500 000 mots
- SuperProject 4.0 vers l'espagnol - Localisation complète ; 250 000 mots, plus le logiciel, le didacticiel et les assistants
- SuperProject 4.0 vers le français - Localisation complète ; 250 000 mots, plus le logiciel, le didacticiel et les assistants

- Localisation vers l'anglais d'un programme de ressources humaines et d'effectifs ; 50 000 mots de logiciel
- Localisation vers le français d'un programme de ressources humaines et d'effectifs ; 50 000 mots de logiciel

|
Aurum
|
Maintenant intégré à
|
 |
- Aurum Customer Enterprise - Localisation complète ; 100 000 mots de documentation, 15 000 mots de logiciel

- Messenger.com - Traduction de l'aide Web vers le portugais brésilien, le français, l'allemand, l'italien et l'espagnol
- AVP (Avaya Voice Player) - Traduction de l'aide Web vers le portugais brésilien, le français, l'allemand, l'italien et l'espagnol
- Definity One - Traduction de l'aide Web vers le portugais brésilien, le français, l'allemand, l'italien et l'espagnol

 |
BHA Corporation
|
- B's Recorder Gold - Localisation complète dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol ; 10 000 mots de logiciel, 6 000 mots d'un aide-mémoire, 40 000 mots d'un manuel complet.
Test, corrections des bogues et vérification dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol sur les plates-formes Windows9x, Windows NT4.0, Windows ME, Windows 2000.
- B's CLiP - Localisation complète dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol ; 3 000 mots de logiciel, 6 000 mots de manuel.
Test, correction des bogues et vérification dans 4 langues : espagnol, allemand, français et italien sur les plates-formes Windows9x, Windows NT4.0, Windows ME, Windows 2000.
- B's Recorder Gold pour Macintosh - Localisation complète dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol ; 10 000 mots de logiciel, 6 000 mots d'un aide mémoire, 40 000 mots d'un manuel complet.
Test, corrections des bogues et vérification dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol sur plate-forme Mac OS 9.
- Différentes mises à jour de ces produits dans 4 langues : français, allemand, italien et espagnol.
|
|