Arriba

Principales proyectos realizados

 

www.borland.com
  • IntraBuilder - Traducción; 70.000 palabras
  • C++Builder 3.0 - Traducción; 1.000 páginas, 300.000 palabras
  • Delphi 3.0 - Traducción; 1.200 páginas, 350.000 palabras
  • JBuilder - Traducción, sistema de ayuda, documentación HTML; 750 páginas, 200.000 palabras
  • Visual dBASE 7.0 - Localización completa; 1.300 páginas, 450.000 palabras; además: conversión en sistema de ayuda de Windows, compilación del software, archivos de ejemplo, scripts de instalación, depuración y beta testing
  • JBuilder 2.0 - Traducción; 800 páginas, 150.000 palabras
  • Delphi 4.0 - Traducción; 2.000 páginas, 450.000 palabras
  • C++Builder 4.0 - Traducción; 800 páginas, 100.000 palabras
  • JBuilder 3.0 - Localización completa; más de 60.000 palabras de software, 500.000 palabras de sistema de ayuda HTML, 300.000 palabras de documentación y beta testing
  • Delphi 5.0 - Traducción, 1.000 páginas; 300.000 palabras
  • C++Builder 5.0 - Traducción; 1.300 páginas; 370.000 palabras
  • JBuilder 3.5 - Localización completa; 25.000 palabras de software, 370.000 palabras de sistema de ayuda HTML, 243.000 palabras de documentación y beta testing
  • JBuilder 4 - Localización completa; 50.000 palabras de software; 360.000 palabras de sistema de ayuda HTML, 280.000 palabras de documentación y beta testing
  • JBuilder 5 - Localización completa; 50.000 palabras de software, 600.000 palabras de sistema de ayuda HTML, 450.000 palabras de documentación y beta testing


www.cai. com
  • Clipper - Sistema de ayuda de Windows: traducción y compilación; 500.000 palabras
  • SuperProject 4.0 al español - Localización completa; 250.000 palabras, además de software, tutoriales, asistentes, etc.
  • SuperProject 4.0 al francés - Localización completa; 250.000 palabras, además de software, tutoriales, asistentes, etc.

www.meta4.com
  • Localización al inglés de su programa de Recursos Humanos y Nómina; 50.000 palabras de software
  • Localización al francés de su programa de Recursos Humanos y Nómina; 50.000 palabras de software

Aurum

Ahora parte de

www.baan.com
  • Aurum Customer Enterprise - Localización completa; 100.000 palabras de documentación, 15.000 palabras de software


www.avaya.com

  • Messenger.com - Traducción de la ayuda Web al alemán, español, francés, italiano y portugués de Brasil
  • AVP (Avaya Voice Player) - Traducción de la ayuda Web al alemán, español, francés, italiano y portugués de Brasil
  • Definity One - Traducción de la ayuda Web al alemán, español, francés, italiano y portugués de Brasil


www.compubase-europe.com

  • Business management on-line database - Traducción de 7.000 palabras, de una base de datos integrada en la web, a 3 idiomas: alemán, español e italiano.


www.bha.co.jp

BHA Corporation

  • B's Recorder Gold - Localización completa a 4 idiomas: alemán, español, francés e italiano; 10.000 palabras de software, 6.000 de Guía Rápida, 40.000 de manual completo.
    Testing, resolución de errores (bug fixing) y verificación en plataforma de los 4 idiomas sobre los sistemas operativos Windows9x, Windows NT4.0, Windows ME y Windows 2000.
  • B's CLiP - Localización completa a 4 idiomas: alemán, español, francés e italiano; 3.000 palabras de software, 6.000 palabras de manual.
    Testing, resolución de errores (bug fixing) y verificación en plataforma de los 4 idiomas sobre los sistemas operativos Windows9x, Windows NT4.0, Windows ME y Windows 2000.
  • B's Recorder Gold para Macintosh - Localización completa a 4 idiomas: alemán, español, francés e italiano; 10.000 palabras de software, 6.000 de Guía Rápida, 40.000 de manual completo.
    Testing, resolución de errores (bug fixing) y verificación en plataforma de los 4 idiomas sobre los sistemas operativos Windows9x, Windows NT4.0, Windows ME y Windows 2000.
  • Diversas actualizaciones de sus productos en 4 idiomas: alemán, español, francés e italiano.
 

 

Todos los nombres y logotipos son propiedad de sus respectivos propietarios.

 

 

  Proyectos finalizados  
Inicio